新时代的中国日益走近世界舞台中央
在“形成对外开放新格局”的远景目标下
上外如何构建全球网络,
开展国际合作,培养卓越人才?
上外师生如何向世界讲述中国故事
传播中国声音,分享中国智慧?
如何用全球话语
提升国际理解力、表达力和沟通力?
来听五位上外人讲述 “大学与世界” 的故事
University & Universitas
【 我和我的学校 】
上外是中国共产党在新中国成立后创办的
第一所高等外语学府
传承红色基因,秉持世界眼光
参与并见证中国外语教育发展变革的历程
从单语种到多语种
从多语种到多学科
从多学科到“多语种+”
上外的每一次办学转型
都与中国与世界互动的步伐同频共振
与中华民族的复兴伟业休戚相关
五位中外师生从不同视角分享
自己在上外经历的“国际化”故事
畅想上外未来“化国际”的全球战略
王钰钦
上外德语系本科生
我有幸参与了两个项目,一个是中日韩亚洲女性领导力暑期项目,另外一个是获得国家留基委资助的优秀本科生交流项目。
在这两段经历中,我深刻体会到把世界作为舞台和课堂的重要性。但是在现在疫情防控常态化的情况下,我更深刻地认识到,也许把世界引入我们的校园,让中外学生真正地融合在一起,让我们和世界真正地联系在一起,这才是更重要。
这不仅是我们中国学生的心声,也是上外留学生的共同希望。
Embrace the world and
make our future more ‘intercultural’.
拥抱世界,让我们的未来跨越文化疆界。
Mohamed Salaheldin Mohamed Ahmed(周瑜)
苏丹籍,上外国际关系与公共事务学院博士研究生
我来自苏丹。在这里,我可以与中国学生一起上课学习,生活上也更加融入,我们都很喜欢这样的交流。我是中外学生同堂学习、互相帮助的受益者。
我觉得上外的特点不仅仅在于它现代的教学方式,而更多的是它为我们提供的各种各样的培训及实践机会。比如为大型国际研讨会提供交传和同传服务,大大磨练了我的专业能力,丰富了我的实战经验。
作为上外的国际学生,
我希望将来成为上外培养出来的外交官。
宁艺
上外东方语学院斯瓦希里语专业教师
新冠疫情爆发的时候,我正在坦桑尼亚进行田野调查,坦桑当地的社交平台上有很多质疑中国的声音。作为懂斯瓦希里语的中国人,看到这些评论的时候,希望可以通过自己的力量为祖国发声。所以当时我们东非研究中心的师生就集结群体的力量编译了东非疫情动态报告。与此同时,还在坦桑尼亚本地最具影响力的官方媒体Habari Leo持续发声。
如何在跨文化交际中实现双方身份的认同?我认为,走出国门、走向世界,在讲述中国故事的同时,提升话语权是我们可以走出的第一步。
(斯瓦希里语)
Natumai walimu na wanafunzi wengi wa SISU
tunaweza kutoa sauti ulimwenguni
ili kujenga jukwaa la kimataifa lenye uwiano na kina Zaidi
希望有越来越多的上外师生
可以在国际上发声
构建理性的对话平台
Steve Kulich(顾力行)
美国籍,上外跨文化研究中心执行主任
I've been a foreign expert here at Shanghai International Studies University since 1993. It's been a great privilege to work hand in hand with my Chinese colleagues and other foreign experts to really help SISU become a global platform. And we are especially going to keep developing programs like our online course with FutureLearn which has already attracted 65,000 students from nearly 200 countries and regions. We see that SISU has a bright future for helping be involved in the internationalization of China and telling Chinese stories at home and abroad that help us link better to the world.
自1993年起,我就作为外国专家在上海外国语大学任教。我非常荣幸能够与中国同事以及其他国际学者并肩携手,助力上外创设国际化办学的平台。我们正在继续开拓更多课程项目,例如我们在英国FutureLearn平台开设的慕课,已吸引来自近200个国家和地区65000多位学习者修读。我们坚信,上外将在中国走向世界的进程中扮演重要角色,向全球各地讲述中国故事,构建人类命运共同体。
I’m really looking forward to developing
more academic bridges with more global scholars
for increasing intercultural understanding.
我期待与更多国际学者一道,搭建更多学术桥梁,
促进不同文化之间的沟通与理解。
杨成
上海全球治理与区域国别研究院执行院长
中国的对外开放,特别是教育领域的对外开放,正在从我们向别人学习的“国际化”阶段,转向别人也可以我们为参照的“化国际”阶段。
我曾经做过七年的外交官,长期从事调研工作,本身就是一种区域国别研究。后来我在这个过程中逐渐意识到,我们的国家正在成长为一个全球性大国,可能更需要更扎实、更高质量的区域国别知识来支撑。因此我后来转行到高校,我认为我们需要培养下一代年轻人。
我相信上外在这样新时代的一场知识革命当中,
一定会做出自己的贡献,并且占有一席之地,
联通世界与未来。
诠释世界,成就未来
培养会语言、通国家、精领域的
“多语种+”卓越人才
建成国别区域全球知识领域
特色鲜明的世界一流外国语大学
站在“两个一百年”的历史交汇点
上外人正在书写更多精彩故事
追梦2035