聚焦语言服务与文化贸易——2013中国国际语言服务业大会在沪举行
发布时间: 2013-11-13 浏览次数:

 

1031日至111日,“2013中国国际语言服务业大会”(2013 China International Language Industry Conference)成功在沪举行。此次大会由中国翻译协会主办,上海文化贸易语言服务基地承办。第十一届全国政协常委、外事委员会主任、原国务院新闻办主任赵启正,上海市副市长周波,商务部服务贸易和商贸服务业司副司长吕继坚,中国译协第一常务副会长、中国外文局常务副局长郭晓勇,上海市虹口区区委书记吴清等领导和嘉宾出席大会。

大会以“语言服务与文化贸易”为主题,旨在探讨语言服务作为一项基础性服务,如何更好地推动我国对外贸易、特别是对外文化贸易的发展,进一步提升我国的文化影响力和国际形象。

上海文化贸易语言服务基地是在上海市商务委员会的统一领导和虹口区人民政府的大力推动下,由上海外国语大学、中国对外翻译出版有限公司和虹口区人民政府共同出资组建的国内首个提供全方位专业语言服务的平台。作为基地股东之一,上海外国语大学对此次大会给予了极大的支持。校长曹德明出席大会并见证了上海文化贸易语言服务基地与国家对外文化贸易基地的合作签约仪式,高级翻译学院院长柴明熲教授主持了开幕式主论坛,与几位国际行业组织代表及知名企业代表就语言服务在企业走出去过程中扮演的重要角色展开了深入讨论。

此外,大会还设置了中国文化对外传播政策与实践、本地化规范与供需合作实践、政产学研结合的语言服务基地模式、国际语言服务业概况、培养面向市场的应用性人才、大数据时代的语言服务技术、语言服务与会展业国际化等12场分论坛。其中,“政产学研结合的语言服务基地模式”论坛由上海文化贸易语言服务基地主办,高级翻译学院姚锦清教授就基地构成及上海文化贸易语言服务基地“政产学研结合”的新型人才培养模式做了详细阐述。会后,基地还安排了实地考察活动,60余名代表纷纷前往基地,与基地工作人员及学生代表进行了深入交流。

本次大会是继20109月首届“中国国际语言服务行业大会”以来,在中国举办的第二次大型国际语言服务行业交流活动。大会的所有同传服务均由上海外国语大学高级翻译学院提供。张爱玲教授领衔会议口译专业学生为本次会议提供了高水平的同声传译服务,大会的30余名志愿者也全部来自高级翻译学院,他们热情周到的服务获得了大会主办方中国翻译协会、承办方上海文化贸易语言服务基地以及与会代表们的一致肯定,所有这些,无不体现我校在人才培养上的成功之处。

在中国经济和文化“走出去”日益深化的背景下,本次大会的顺利召开为规范语言服务市场、整合行业资源搭建了一个权威的交流平台;为发挥语言服务在提高国家竞争力和软实力建设、提升中国文化影响力方面进行了有益的尝试;为推动“政产学研”紧密结合,提升语言服务人才培养水平和层次提供了生动的实践案例;为提升中国企业的全球价值、推动中国对外服务贸易的健康发展提供了重要参考。(高级翻译学院)