联合国粮农组织资深笔译专家王焕方老师与高翻学院师生座谈

发布时间:2014.07.01发布者:浏览次数:233设置

近日,联合国粮食及农业组织会议服务司资深笔译专家王焕方老师莅临高级翻译学院,与高翻学院的师生团队进行了深入交流和亲切互动。

王焕方老师首先与高翻学院院长柴明熲教授进行会面,双方共同回顾了粮农组织与高翻学院过去5年间的合作经历,王老师对于高翻学院5年来的优质服务和精诚合作给予高度认可。自200910月建立合作关系以来,除每年为粮农组织提供翻译服务外,截至目前,高翻学院已先后派遣8位同学赴粮农组织会议服务司参与实习,王老师对这些实习生的专业素养和工作态度给予极高的评价。同时,王老师还表示,今后将努力开发更多的实习机会,让更多同学得以前往粮农组织参与实践项目。

下午,高翻学院姚锦清教授陪同王焕方老师参观了高翻学院学生实践基地“上海文化贸易语言服务基地”,并与早早等待在那里的同学们进行了座谈。座谈会上,基地工作人员首先为王焕方老师介绍了基地的成立初衷和运作模式,王老师对基地奉行的“政产学研相结合”的新型人才培养模式表现出极大的兴趣和参与热情,期待未来双方会有更多的合作机会。

粮农组织是联合国系统内最早的常设专门机构,其宗旨是提高人民的营养水平和生活标准,改进农产品的生产和分配,改善农村和农民的经济状况,促进世界经济的发展并保证人类免于饥饿。作为粮农组织的一员,王老师为在座的同学们普及了粮农组织的基本知识,包括其成立宗旨、奋斗目标和工作职能等。此外,王老师重点为同学们介绍了联合国文件的翻译特点,包括翻译标准、翻译流程和计算机辅助翻译工具的运用等。王老师表示,联合国文件涉及的领域十分广泛,从事联合国文件翻译,不仅需要扎实的语言功底,还需要一定的专业知识,更要时刻考虑文件受众的接受程度,因此这是一项非常复杂的工作。

座谈会后,王老师与同学们又进行了面对面的互动交流,并为两位即将前往粮农组织实习的同学答疑解惑。与会的同学们纷纷表示,通过此次座谈会,不仅增加了专业翻译知识,更对粮农组织有了更深层次的了解,今后也定会更加关注这方面的信息,并期望有机会为世界粮农组织顺利完成历史使命贡献自己的力量。

 

返回原图
/